TheVietnameseword "binh lính" translatesto "soldier" or "troops" in English. It referstoindividualswhoserve in themilitary, typically as part of an army.
Usage Instructions:
"Binh lính" is a nounand is usedtodescribebothindividualsoldiersandgroups of soldiers.
You can use it in different contexts, such as talkingaboutmilitary operations, discussinghistory, or mentioningtherole of soldiers in society.
Examples:
IndividualContext:
"Anhấylàmộtbinh línhdũng cảm."
(He is a bravesoldier.)
GroupContext:
"Nhữngbinh línhđãchiến đấuđểbảo vệđất nước."
(Thetroopsfoughttoprotectthecountry.)
AdvancedUsage:
In moreformal or historical contexts, "binh lính" can referto a specificrank or type of soldier, such as infantry or special forces, depending on thesituation.
Word Variants:
"Binh" (meaning "military" or "soldier") can sometimes be used on itsown in specific contexts.
"Lính" can alsoreferto a soldierbut is oftenused informally.
Different Meanings:
While "binh lính" predominantlymeans "soldier," in a broadersense, it can refertomilitarypersonnelinvolved in variousroleswithinthearmed forces.
Synonyms:
Quân nhân: Thismeans "militarypersonnel" and is moreformal.
Lính: A morecasualtermfor "soldier."
Chiến sĩ: Thistranslatesto "fighter" or "warrior," oftenusedtodenotesoldierswhoareactivelyengaged in combat.